SENSIBLE HORIZONS OF THE LANDSCAPE: Cocora Valley
En la representación de la distancia emerge la noción de PAISAJE.
Un concepto del siglo XVII que configura la forma en que la mayoría de nosotros vemos la naturaleza hasta el día de hoy.
Un concepto del siglo XVII que configura la forma en que la mayoría de nosotros vemos la naturaleza hasta el día de hoy.
¿Cuál es el papel de las imágenes que producimos, capturamos y compartimos de los lugares que visitamos, especialmente aquellos de carácter natural/rural donde la experiencia original del mundo se confronta con las tecnologías que nos acompañan cada vez más en nuestros viajes y ¿Qué impacto tiene, por tanto, en ellos y en la forma en que nos relacionamos con la naturaleza?
In the representation of distance, the notion of LANDSCAPE emerges.
A 17th century´s concept that configures the way most of us see nature to this day.
What is the role of the images that we produce, capture and share of the places we visit, especially those of a natural/rural nature where the original experience of the world is confronted with the technologies that accompany us more and more in our journeys and, therefore, impact them and the way we relate to nature?
AIRE / Paisaje Sublimado AIR / sublimed land


Este trabajo es resultado de la investigación realizada en Instagram, sobre la mirada del turista.
Un collage de imágenes encontradas en la red emergen como un paisaje, y generan la experiencia del Valle del Cocora como espacio virtual.
Un collage de imágenes encontradas en la red emergen como un paisaje, y generan la experiencia del Valle del Cocora como espacio virtual.
This work is the result of the research carried out on Instagram, about the tourist´s gaze.
A landscape that emerges through the experience of the Cocora Valley as a virtual space.
TIERRA / Paisaje Transitado EARTH / walked land

Voy a la tierra.
Un encuentro que contrasta fuertemente con lo que se ve desde las redes sociales donde aparecen personas solas frente a las montañas. El paisaje, entendido como las vistas panorámicas de la naturaleza, es sustituido por el cuerpo del turista, como aquel que se antepone a la mirada de lo lejano pero, a su vez, considero que su tránsito configura un nuevo paisaje. Los cuerpos, las multitudes en lugar de borrarse u ocultarse se mezclan en el paisaje del que últimamente han sido desplazadas en las representaciones de lo ´natural´.
En este sentido, la convulsión que se da en este lugar, el desorden y el ir y venir de la multitud, representa para mí la forma en que el paisaje del Valle del Cocora ha sido construido por la sociedad como un espacio turístico que se adapta a las velocidad del mercado, y en ese sentido, se relaciona con una forma de moverse y consumir rápida y velozmente.
Un encuentro que contrasta fuertemente con lo que se ve desde las redes sociales donde aparecen personas solas frente a las montañas. El paisaje, entendido como las vistas panorámicas de la naturaleza, es sustituido por el cuerpo del turista, como aquel que se antepone a la mirada de lo lejano pero, a su vez, considero que su tránsito configura un nuevo paisaje. Los cuerpos, las multitudes en lugar de borrarse u ocultarse se mezclan en el paisaje del que últimamente han sido desplazadas en las representaciones de lo ´natural´.
En este sentido, la convulsión que se da en este lugar, el desorden y el ir y venir de la multitud, representa para mí la forma en que el paisaje del Valle del Cocora ha sido construido por la sociedad como un espacio turístico que se adapta a las velocidad del mercado, y en ese sentido, se relaciona con una forma de moverse y consumir rápida y velozmente.
I go to the land.
An encounter that contrasts sharply with what is seen from social networks where people appear alone in front of the mountains. The landscape, understood as the panoramic views of nature, is replaced by the body of the tourist, like the one that it takes precedence over the sight of the distant but, in turn, I consider that its transit configures a new landscape, which instead of being hidden can be used to reunify the body to the concept of landscape from which it has been typically displaced.
In this sense, the convulsion that occurs in this place, the disorder, and the coming and going of the crowd, represents for me the way in which the landscape of the Cocora Valley has been built by society as a tourist space that adapts to the speed of the market, and in that sense, it is related to a way of moving and consuming quickly and rapidly.
FUEGO / Paisajes Contingentes FIRE / contingent land
Mientras caminaba, las palmas de cera aparecieron frente a mí. Consciente de los problemas ambientales que enfrenta esta especie, no pude evitar pensar que estaba ante un paisaje que estaba en inminente peligro de desaparecer, pues me di cuenta que lo inminente en el tiempo en un bosque difiere de lo inminente en el tiempo humano.
As I was walking the wax palms appeared in front of me. Being aware of the environmental issues this species face, I could not help but think that I was facing a landscape that was in imminent danger of disappearing, as I realized that what is imminent in time in a forest differs from what is imminent in human time.



En esta perspectiva del paisaje, Besse plantea la concepción realista, la implica, según él: “[…] una historia de los paisajes que no coincide exactamente con la historia de las sociedades humanas” (Besse, 2006, p.160). Este planteamiento me llamó la atención porque en ese sentido el paisaje representa algo que nos trasciende, que por más que nos atrape por su belleza o interés científico, lo que logramos aprehender, lo que logramos captar y experimentar de este es tan solo un fragmento de una historia milenaria. Pensar la historia del paisaje, su evolución, es algo que nos confronta con nuestra propia muerte, con la fugacidad de la vida humana. Por ende, el paisaje es medible en un tiempo que para el ser humano es lento y largo, que corresponde a años y décadas, pero que desde el punto de vista geológico puede representar tan solo segundos y minutos en la vida de un ecosistema, sería por lo tanto lógico pensar que la sociedad y la cultura deba acoplarse a su estructura, porque el ser humano, a este respecto, es solo un visitante pasajero.
For Jean Marc Besse there is a realistic conception of landscape. According to him: "[...] a history of landscapes that does not exactly coincide with the history of human societies" (Besse, 2006, p.160). This approach caught my attention because in this sense the landscape represents something that transcends us, that no matter how much it captivates us for its beauty or scientific interest, what we manage to apprehend, what we manage to capture and experience from it is just a fragment of a millennial story.
Thinking about the history of the landscape, its evolution, is something that confronts us with our own death, with the transience of human life. Therefore, the landscape is measurable in a time that for the human being pass slowly and lasts long from years to decades, but from the geological point of view years turn into seconds and minutes in the life of an ecosystem, it would be Therefore, it is logical to think that society and culture must accommodate to its structure, because the human being, in this regard, is just a temporary guest.
AGUA... WATER...
“Cada paisaje es, por así decirlo, un estado del alma”
Henri-Frédéric Amiel
“Every landscape is, as it were, a state of the soul”
Henri-Frédéric Amiel
"No puedo sentarme junto a un arroyo sin caer en un profundo ensueño, sin imaginar mi felicidad juvenil... No tiene por qué ser el arroyo de casa, el agua de casa. Las aguas sin nombre conocen todos mis secretos. El mismo recuerdo fluye de todas las fuentes."
Gaston Barchelard - El Agua y Los Sueños


El silencio de los pajaros.
16.000 km entre el vuelo y la caída
Salento 8/12/2021
16.000 km entre el vuelo y la caída
Salento 8/12/2021
_______________________________________________________



Un salón de espejos
vive en el bosque y me mira.
Valle de Cocora 16/01/2022
vive en el bosque y me mira.
Valle de Cocora 16/01/2022
_______________________________________________________




8/12/2021
El bosque domesticado no causa miedo
El bosque domesticado no causa miedo
Cierto día, más arriba de las escaleras, encontramos las huellas de lo que pensamos
podría ser un puma, porque en uno de los letreros oficiales del camino lo mencionan,
junto a otros animales que pueden vivir allí, y porque al compararlas con las fotos
que se encuentran de referencia, y ver la posición y ubicación en que estaban, parecía
bastante posible.
No había vuelto a pensar en ello, hasta hoy que llegué aquí, de nuevo.
No se siente igual que ese día, siento miedo, como si algo pudiera en realidad estar
observándome.
El sonido del río más abajo no ayuda, este acapara todos los demás, aunque es bien
sabido que ellos no harían ningún ruido al acercarse.
Mis ojos no dejan de mirar hacia arriba y abajo, fuera del camino. Mis sentidos están
exaltados y a veces perciben sombras entre los árboles y arbustos.
Escucho más debido al miedo.
¿Son los bosques calma o miedo?
podría ser un puma, porque en uno de los letreros oficiales del camino lo mencionan,
junto a otros animales que pueden vivir allí, y porque al compararlas con las fotos
que se encuentran de referencia, y ver la posición y ubicación en que estaban, parecía
bastante posible.
No había vuelto a pensar en ello, hasta hoy que llegué aquí, de nuevo.
No se siente igual que ese día, siento miedo, como si algo pudiera en realidad estar
observándome.
El sonido del río más abajo no ayuda, este acapara todos los demás, aunque es bien
sabido que ellos no harían ningún ruido al acercarse.
Mis ojos no dejan de mirar hacia arriba y abajo, fuera del camino. Mis sentidos están
exaltados y a veces perciben sombras entre los árboles y arbustos.
Escucho más debido al miedo.
¿Son los bosques calma o miedo?
One day, at the top of the stairs, we found the tracks of what we thought could belong to a puma, we had seen one on the official sign during the walk to get here, there other local animals were shown, so we compared the trace with reference pictures and conclude that by the position and location of the trace it could be possible.
I hadn't thought about it again since that day until today that I came here again.
The place doesn't feel the same, I am in fear, as if something could be watching me.
The river's noise doesn't help either, muffles the rest of the sounds, although I know they wouldn't make a sound as they approach.
My eyes can't stop looking up and down, and out of the road into the forest. I feel my senses heightened, and start to percieve shadows through the trees and bushes. I hear more because I fear.
Are forests really calmness?
The domesticated forest doesn't makes us fear.
I hadn't thought about it again since that day until today that I came here again.
The place doesn't feel the same, I am in fear, as if something could be watching me.
The river's noise doesn't help either, muffles the rest of the sounds, although I know they wouldn't make a sound as they approach.
My eyes can't stop looking up and down, and out of the road into the forest. I feel my senses heightened, and start to percieve shadows through the trees and bushes. I hear more because I fear.
Are forests really calmness?
The domesticated forest doesn't makes us fear.
300.000 años
El primer cuerpo sin palabras camina a ciegas
Valle de Cocora 21/11/2021
_______________________________________________________
Reveries



_______________________________________________________